Caselaws

Affaire pénale (Haïfa) 19071-09-18 État d’Israël c. Anonyme - part 9

novembre 4, 2020
Impression

Évaluation des témoignages des témoins de l'accusation :

Témoignage du plaignant - Général :

  1. J'ai examiné, réexaminé et examiné le témoignage de la plaignante devant moi, qui a duré deux sessions (16 septembre 2019 et 28 octobre 2019). Je suis retourné relire ses déclarations et j'ai assisté à son dernier interrogatoire policier (le 7 septembre 2016), qui a également été documenté visuellement.

La plaignante a été soumise à un contre-interrogatoire difficile, épuisant et révélateur.  Plus d'une fois, lors du contre-interrogatoire, l'avocat de la défense a élevé la voix.  Il a accusé la plaignante de ne pas dire la vérité.  Parce qu'elle porte de fausses accusations contre le prévenu pour divers motifs vindicatifs.  Parce que ses versions évoluent et se tordent.  Parce que son témoignage est incohérent avec les versions de ses enfants.  Plus d'une fois, le plaignant a dû se confier à des subtilités.  Certaines questions touchaient à des sujets personnels et intimes.

Pourtant, la version du plaignant reste sur la machine.  Elle a tout de même donné son témoignage, en détail, tout en essayant d'être aussi précise que possible dans son témoignage.  À mon avis, je n'ai aucun doute sur la crédibilité de la plaignante et de sa version.  Son témoignage devant moi reflète la réalité telle qu'elle est, sans extrémisme ni exagération.  Dans son témoignage à mon égard, la plaignante a décrit ce qui s'est passé dans la maison familiale.  Dans un témoignage courageux, honnête, ouvert et fiable, la plaignante a parlé de ce qu'elle a vécu avec l'accusé.  La plaignante a témoigné « du fond du cœur », et il est clair qu'il restait beaucoup de résidus en elle sur la façon dont le prévenu l'a traitée ainsi que leurs enfants ensemble.

  1. Dans son témoignage devant moi, la plaignante n'a pas épargné les critiques à son égard. Pour ne pas avoir assez protégé ses enfants.  Pour ne pas avoir quitté la maison avec ses enfants avant.  Sur la façon dont elle fonctionnait en tant que mère.  Du fait qu'après de longues années de thérapie elle a appris à accueillir ses enfants.  pour avoir réprimé la violence que la prévenue exerçait contre ses enfants (sauf l'enfant C).  pour ne pas avoir vu les différentes formes de violence et les différents cycles de violence dans lesquels l'accusé l'entourait.  Pour être restée silencieuse et ne pas chercher d'aide, jusqu'à ce que ses filles aînées l'exhortent à « agir ».  De plus, le témoignage de la plaignante comportait aussi un ton d'autocritique selon lequel elle avait cédé à la pression de la prévenue et continuait à tomber enceinte même après la naissance de G. (contrairement à son désir de ne pas avoir d'autres enfants – voir le témoignage de la plaignante, pp. 47-48 de la transcription).  La plaignante a déclaré que ses deux filles aînées étaient encore en colère contre elle pour la façon dont elle fonctionnait en tant que mère, durant la période où elles vivaient toutes avec l'accusée.

C'est ici qu'il faut souligner que cette autocritique ne fissure pas complètement la crédibilité du plaignant.  C'est l'inverse qui est vrai.  Son témoignage était sobre et « complet », tout en offrant un aperçu des profondeurs de son âme et des circonstances qui ont conduit aux événements décrits dans l'acte d'accusation.

  1. Le témoignage du plaignant était riche en détails. Parfois associative.  Description après description, et événement après événement.  La plaignante a tenté d'expliquer et d'être précise, parfois précisément, frôlant l'exagération.  Même lorsqu'elle ne se souvenait pas de la date à laquelle un certain événement s'était produit, elle essayait de le relier à d'autres événements importants : untel ou tel mois avant de quitter la maison ; En ce jour et en ce jour de la semaine, quand Dieu était tel et tel vieux et ainsi de suite.

Voyez, par exemple, la multitude de détails dans sa réponse à la question concernant les événements qui l'ont conduite à déposer la plainte – pp. 41-44 de la transcription ; La multitude de détails dans les descriptions du plaignant sur l'atmosphère dans la chambre - pp. 46-50 de la transcription.

Previous part1...89
10...21Next part