Caselaws

Appel civil 4628/93 État d’Israël c. Apropim Housing and Development (1991) Ltd. ISRSC 49(2) 265 - part 18

avril 6, 1995
Impression

Le juge de première instance a examiné les mots de l'article 6(h)(3), les a comparés à ceux figurant dans les articles précédents, et a donc conclu que la signification littérale de l'article est sans équivoque, et qu'il n'y a donc pas de place pour s'appuyer sur « l'intention des parties » et pour évaluer leur opinion.  Cependant, nous avons déjà statué plus d'une fois que lorsque le tribunal interprète une stipulation dans un contrat, il ne doit pas être lié par le sens littéral étroit des mots, car considérer le contrat dans son ensemble, au fond de son objectif et des circonstances de sa conclusion, indique une intention différente de celle qui découle de l'interprétation littérale ordinaire des mots.

La tendance est la suivante –

« ...de démêler la morale des mots écrits et de parvenir à l'enquête sur la véritable intention, qui était sous les yeux des appelants » (Civil Appeal 453/80 Ben Natan c. Negbi [9], p.

C'est ce qui a été énoncé dans d'autres requêtes municipales 46/74 Mordov c. Shechtman [10], p. 481, par le juge Y. Cohen (comme on l'appelait alors) :

« Une règle importante en droit de l'interprétation des contrats est qu'il est du devoir du tribunal d'interpréter le contrat de manière à refléter l'intention des parties, et bien que l'examen de l'intention doive être abordé en partant du principe que les parties ont entendu ce qu'elles ont écrit dans le contrat, à plusieurs reprises les tribunaux donnent une interprétation des contrats qui est incompatible avec le sens ordinaire des mots utilisés par les parties. »

Other Municipal Applications 627/84 Nodel et al. c. Estate of the late Zvi Pinto et al. [11], j'ai noté, à la p. 482, que :

« Les mots utilisés par les rédacteurs du document, avec toute leur importance, ne sont pas décisifs, car le document doit être lu dans son intégralité et interprété selon son esprit, et comme indiqué selon son objectif, les mots et idiomes utilisés par les parties doivent être lus dans un contexte complet et complet. »

 

Previous part1...1718
19...69Next part