« Lid Technologies Ltd.... Nous nous engageons par la présente à préserver la confidentialité de toute information concernant le projet et/ou une partie de celui-ci, y compris l'exécution effective du projet, la planification, les matériaux, la technologie, les fournisseurs, les clients.... et de ne pas transférer d'informations liées à ce sujet à un tiers sans le consentement écrit préalable de Kioskay Marketing (2004) Ltd. » (Section 2 de la section des Commentaires généraux de l'Annexe aux Accords).
« La chaîne de production est terminée... En tout ou en partie... sera développée et fabriquée exclusivement pour Kioskay Marketing (2004) Ltd... » (Section 4 du chapitre des commentaires généraux dans l'annexe des Accords).
- De plus, le simple fait que les parties aient conclu un accord de prototype, destiné à examiner la faisabilité du développement de la machine, montre que Les parties savaient que c'était un En développement de machine NOUVEAUet qu'avant de conclure un accord pour la production de la machine dans son ensemble, il est nécessaire de s'assurer que le défendeur sait effectivement comment fabriquer la machine demandée et réussit à le faire. De plus, Même selon la plaignante elle-même, le développement de la machine était innovant, et il s'agissait d'un projet destiné à produire un nouveau produit (Voir : Témoignage de Hamami, transcription de l'audience du 1er décembre 2024, p. 34, lignes 5-6 ; p. 41, lignes 7-10).
- Dans le contexte de ce qui précède, il est possible d'accepter l'argument du défendeur selon lequel il s'agit d'un accord destiné à développer et créer un nouveau produit, à partir de rien, et non un accord pour la fabrication d'un « produit d'étagère ». Cependant, comme cela sera précisé ci-dessous, Je ne peux pas accepter l'argument supplémentaire du défendeur dans ce contexte, selon lequel la détermination même que les accords entre les parties visaient à produire une machine unique conduit à une conclusion générale selon laquelle il s'agit d'accords dans lesquels l'obligation principale du défendeur était de faire un effort (Voir : paragraphe 28 du premier affidavit de Kiselowitz daté du 27 octobre 2020). En fait, un examen du langage des accords et des autres éléments de preuve indiquant les intentions des parties conduit à conclure que l'obligation principale du défendeur était une « charge de conséquence », dans laquelle il s'engageait à fournir la machine au demandeur dans un délai très court.
- Cette conclusion découle, avant tout, du langage des accords entre les parties.
- Un examen de l'ensemble des accords entre les parties révèle que les titres et le contenu des documents sont caractéristiques et identiques aux titres et au contenu des contrats conventionnels standards de type de citations et d'accords de commande. Dans le cadre des différents accords entre les parties, le prix du produit commandé, ses caractéristiques, le délai de livraison convenu et la garantie du produit ont été spécifiés. Les parties n'ont inclus dans les différents accords entre elles aucune stipulation indiquant la réserve du défendeur concernant la fourniture de la machine à la date spécifiée dans les accords, ni l'accord ou la compréhension des parties selon laquelle il s'agit d'une obligation Effort du côté du prévenu.
- Par exemple, le titre de la citation pour la production de la machine est, comme mentionné, « Citation... Chaîne de production complète pour emballage en papier à rouler cigarettes + paquet filtrant... ». Par la suite, comme dans tout devis standard, les spécifications techniques de la machine et de ses différents assemblages sont détaillées avec différentes options, y compris le taux de production de la machine ainsi que le prix de chaque assemblage. Le devis inclut également une clause concernant la date de livraison, comme suit : « Date de livraison : environ 8 mois à compter de la date de réception de la commande, paiement anticipé et échantillons ».
- De même, dans l'accord pour l'ordre du Whole A, le titre du document est « ... Séparation, pliage et découpe de papier pour rouler des cigarettes (sic)... » Cet accord comprend également des spécifications techniques, des conditions de paiement, la date de livraison (« environ 4 mois à compter de la date de réception de la commande, du paiement anticipé et des échantillons ») ainsi qu'une stipulation concernant la garantie du défendeur sur le produit.
- L'annexe des Accords comprend également diverses dispositions techniques concernant les prix des différentes assemblées ; conditions de paiement ; mise à jour des délais de livraison ; et le rythme de production.
- Ainsi, le langage utilisé par les parties dans l'ensemble des accords entre elles indique qu'ils comprennent que le défendeur fournirait la machine conformément aux spécifications techniques détaillées, aux dates convenues et en échange des montants spécifiés dans les accords. C'est similaire à tout contrat conventionnel standard. Dans tous les accords conclus entre les parties, il n'y avait aucune expression linguistique explicite indiquant qu'il s'agissait d'un accord dans lequel l'obligation principale du défendeur était uniquement l'obligation de faire un effort (voir et comparer : L'affaire Hochman, paragraphe 42 - Dans ce cas, les parties ont indiqué dans le contrat ce qui suit : « Le plan de construction a été approuvé par les autorités compétentes d'urbanisme Je vais le faire Peled... Tout ce qui concerne l'obtention d'un permis de construire... Sera livré à Peled dès que possibleUn tel langage enseigne que l'entreprise consiste à faire des efforts (« n'importe quoi ») pour atteindre le résultat, et pas, comme dans notre cas - que l'entreprise devait fournir la machine elle-même. Ils ont également comparé l'affaire Rubinstein, dans laquelle l'engagement était que la municipalité « va Tout ce qu'elle peut faire afin de percevoir auprès de tous les propriétaires fonciers » - un terme qui enseigne aussi que l'obligation est d'essayer d'atteindre le résultat et non de l'atteindre).
- Dans cette situation, où le défendeur, qui était celui qui a rédigé les accords, s'est abstenu de s'ancrer explicitement dans le langage des accords que son engagement n'est que Agir avec diligence Adapté à la production de la machine, par opposition à la charge Pour produire réellement Pour satisfaire le demandeur, l'interprétation selon laquelle l'obligation du défendeur était une « obligation de conséquence » devrait être privilégiée, car cette interprétation est conforme au langage des accords.
- En plus de ce qui précède, il semble que les circonstances de la conclusion du contrat conduisent également à la conclusion que les parties pensaient que le défendeur s'était engagé à fabriquer la machine et non seulement à tenter de la fabriquer.
- Première, dans le cadre de cette procédure, le défendeur a affirmé qu'il s'agit « d'une entreprise chevronnée, pleine d'expérience, de connaissances et de réputation, engagée dans le développement, la fabrication et la commercialisation de systèmes d'emballage automatique. Au cours de nombreuses années d'activité en tant qu'entreprise leader dans son domaine, l'entreprise a produit des milliers de machines d'emballage. Les ingénieurs de l'entreprise possèdent une vaste expérience dans le développement et la production de diverses machines d'emballage conçues pour emballer une grande variété de cartons, d'emballages... » (Déclaration de défense modifiée, paragraphe 12 ; paragraphe 3 des résumés du défendeur ; et voir également le paragraphe 10 de la première déclaration sous serment de Kiselowitz datée du 27 octobre 2020). L'affirmation de la défenderesse selon laquelle sa principale occupation est le développement et la fabrication de systèmes d'emballage automatisés, et qu'elle possède de nombreuses années d'expérience dans ce domaine, est ce qui a conduit la plaignante à conclure des accords avec elle (voir : paragraphe 6 de la première déclaration sous serment de Hamami du 17 août 2020).
- De plus, lors de son interrogatoire, Kiselowitz a confirmé que la défenderesse avait présenté à la demanderesse une déclaration selon laquelle elle pouvait fabriquer la machine et savait comment le faire :
Q : À Ziv, vous avez dit que vous saviez comment fabriquer une telle machine.
- Kiselowitz : C'est exact, je n'ai pas argumenté et nous l'avons fait.
...