Caselaws

Appel civil 1463/22 Le Patriarcat grec orthodoxe de Jérusalem contre Himanuta Ltd. - part 2

juillet 14, 2025
Impression

Des actes d'accusation ont été déposés entre moi et les fraudeurs pour leur implication dans les actes frauduleux, et ils ont été condamnés à la fin de la procédure (voir le jugement complet du tribunal de district de Jérusalem (l'honorable juge)) M.  Gal) dans le sac Criminel 1071/01 État d'Israël c.  Rabinovich [Nevo] (5.11.2007); et le jugement de cette Cour dans les appels déposés par les parties - Appel pénal 4364/08 État d'Israël c.  Rabinovich [Nevo] (22 avril 2010)).  En plus des fraudeurs ayant participé directement à cet acte frauduleux, une procédure pénale a également été ouverte contre le notaire, qui aurait vérifié la signature du patriarche sur les documents d'emploi sans que ce dernier ne les signe devant lui (verdict dans l'affaire Criminel (Bonjour Y-m) 1318/02 État d'Israël c.  Perry [Nevo] (1.10.2002)).

  1. Parallèlement à la demande du Patriarcat pour une mesure déclaratoire, et environ six ans avant qu'il ne soit déterminé que la transaction foncière était nulle de toute validité, des négociations eurent lieu entre le Patriarcat et le Fiduciaire dans le but de résoudre le différend en dehors de la salle d'audience, à l'issue desquelles les parties conclurent des accords qui furent mis par écrit dans les détails de la réunion tenue le 12 mars 2007 (ci-après : Détails Tous). La réunion, qui était en réalité une cérémonie festive, eut lieu en présence du nouveau patriarche et de son entourage, comprenant les avocats du patriarcat, des représentants du JNF et Himanuta, l'avocat Weinroth, qui servit de médiateur entre les parties lors de la procédure, ainsi que deux juges retraités - feu Avigdor Mashali et Dan Arbel, invités à la réunion afin de servir de témoins des accords conclus entre les parties (ci-après : La cérémonie).  En raison de l'importance de la formulation du détail pour nos besoins, nous citerons ce qui suit dans sa version complète (avec l'emphase à la fin de l'original) :

« 1.  Après des négociations qui ont eu lieu ces derniers mois entre le patriarche élu, Sa Majesté Théopoulos III, l'avocat du Patriarcat et les représentants du Fonds national juif, il a été convenu entre les parties de faire tout son possible pour régler les différends entre le Patriarcat et le Fonds national juif en lien avec « l'affaire foncière » qui fait l'objet de la TA.  2307/00 devant le tribunal de district de Jérusalem [Nevo] (ci-après : la « Affaire civile »).

  1. Les parties s'engagent à régler les différends tels que ci-dessus, conformément au texte de l'accord de règlement « Projet A » attaché en annexe A à tous ces détails, dont la formulation a finalement été convenue et approuvée par les parties et leurs avocats.
  2. Immédiatement après réception de la lettre de reconnaissance (haut-berat) du gouvernement d'Israël pour l'élection du patriarche élu Théopoulos III comme patriarche de l'Église orthodoxe grecque en Israël (ci-après : « l'approbation du gouvernement »), le Patriarcat en notifiera le Fonds national juif. Le patriarche élu, Theopoulos III, sera chargé d'obtenir l'approbation du Saint-Synode pour l'Accord de règlement (projet A), l'accord de règlement (projet A) sera soumis au JNF pour approbation et, sous réserve de cette approbation, l'accord de règlement (projet A) sera signé intégralement par les parties, dans un délai de 7 jours suivant l'approbation du gouvernement.
  3. Le Patriarcat se réserve le droit de régler les différends avec le Fonds national juif conformément à ce qui est détaillé dans la formulation de l'accord « Projet B », qui est également attaché à tous ces détails en annexe B, dont la formulation a également été convenue et finalement approuvée par les parties et leurs avocats, s'il informe par écrit le JNF de son choix de cette alternative au plus tard le 15 août 2007 ou dans les 3 jours suivant la réception de l'approbation du gouvernement. Selon les plus anciennes.  Si le Patriarcat a choisi cette alternative, les dispositions de l'article 3 ci-dessus s'appliqueront respectivement au projet B, et non au projet A.
  4. Si un appendice manque pour l'un des projets A ou B, l'annexe sera préparée par des représentants du Fonds national juif avant la date de la signature complète indiquée à l'article 3 ci-dessus. Les dispositions ci-dessus s'appliquent également aux détails qui doivent être complétés dans chacun des projets susmentionnés ; Tant qu'il y en a.
  5. Pour éviter le doute :

6.1.  Ce qui est indiqué dans les projets A et/ou B ne sera pas contraignant pour le Fonds national juif ou le Patriarcat, sauf avec la signature complète de l'un des documents susmentionnés comme indiqué à la section 3 ou 4 ci-dessus (selon le cas) ; Tous les droits des parties entre elles ainsi qu'envers toute autre partie sont entièrement réservés.

Previous part12
3...54Next part